汉语,是世界上最难掌握的语言。它庞大的词汇海洋和丰富的表达方式,令初学者如坠十里雾中。欧洲人慨叹,可以很容易地培养斯拉夫语系、日耳曼语系的专家,甚至古希腊语也不在话下,但是,培养汉学专家,则是相当苦难的。如今,汉语的腰杆子日渐粗起来,自然有背后综合国力的支撑,以文化为主打的"软实力"同样存在激烈的竞争。这场博羿,中国人似乎有所准备,而且信心十足。大气候较为看好,家里的日子却不尽如人意,尤其是汉语语言领域。
这样的例子,一抓一大把:
(1),"好像",原作"好象"。考虑到"象"曾是"像"的简化字,改过来,情有可原。规范文字,目的是让公众遵守;可惜,文字的"诸侯割据"更难统一。教科书不改,报刊杂志不改。报刊杂志改了,网络电视不改。主流媒体改了,大街小巷照样我行我素。
(2),"惟一",原作"唯一"。忽然硬性规定:"除了‘唯物主义'外,其余‘唯',一律改作‘惟'。"令人惊奇的是,人们刚刚适应这种写法还不到几年,又重新规定,全部改回来,重新统一成"唯"--难道汉字应用标准是橡皮做的?到底听谁的?究竟哪个对?
(3)"想象"与"想象力"。起初,并没有硬性规定,两种写法都说得过去。忽然,有人出来管这个事儿了。开始规定:"想象"一词,可写成"想象",也可写成"想像"。"想像力"则绝对要用"像";而不是"象"。文字规范本来不错,谁成想,规范了一段时间,就有"权威部门"跳出来"重新规范",宣布:"想象力"绝对不能用"像"字--一个屁十八个慌,真他妈扯淡!那些自称"权威"的部门是谁封的?他们顺嘴胡诌一个标准就要变成全中国语言文字的"老天爷"?
(4)"林阴",原作"林荫",会声会形,好得很;结果一纸公告全部变为"林阴"。如果"林荫道"改成"林阴道",连在一块儿念,那就更歧义百出,令人啼笑皆非了。
写法朝令夕改,读音也要"与时俱进"。今天这么读,明天就可能那么读。在中国干语言文字工作,犹如痴人说梦话、白天说鬼话,总也没有个"准调门"。
比如:
(5)"确凿",原读"QUE ZUO"(对不起,标不出汉语拼音;姑且用英文代替吧),忽然改为"QUE ZAO";
(6)"龟裂",原读"JUN LIE",忽然改为"GUI LIE"。理由大概是"将错就错"吧,这显然是对汉语的"强奸"!
岂只这六个小小的例子?类似的文字笑话多了!如此草率地对汉语如此折磨--凭什么?就凭你们是国务院什么专业委员会的?说实话,建国之初,汉字简化已是一场"文化灾难"--虽说便于众多文盲读写,同时产生了成千上万的"异体字",为将来的文化事业制造了众多麻烦。如今,不吸取教训,反倒以"汉字仲裁法庭"而自居,翻云覆雨,指手画脚。这种令人厌恶的"学阀",也该那些大权在握的人出来管一管了。如果那帮自以为是"语言权威"的家伙实在干不了,就赶紧滚蛋;别再以行政权力代替学术研究,最起码这帮牛烘烘的人,别再给汉语添乱了。
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。