北京玩“阴阳新闻”王毅喊“好自为之”卢比奥称没听到(图)

发表:2025-02-03 09:39
手机版 正体 打赏 1个留言 打印 特大

2025年1月21日,在华盛顿特区艾森豪行政办公大楼副总统办公室举行的宣誓就职仪式上,前美国参议员卢比奥(Marco Rubio)宣誓就任国务卿。
2025年1月21日,在华盛顿特区艾森豪行政办公大楼副总统办公室举行的宣誓就职仪式上,前美国参议员卢比奥(Marco Rubio)宣誓就任国务卿。(图片来源:Alex Wong/Getty Images)

【看中国2025年2月3日讯】(看中国记者王君综合报导)日前长期友台的卢比奥(Marco Rubio)出任了美国国务卿,并首度与中国外长王毅通话,据媒体报导称,王毅曾经警告卢比奥“好自为之”,且声称卢比奥“不支持台独”。但卢比奥在受访时表示,自己根本没有听到这句话,早就已经清楚北京于声明稿中加油添醋的伎俩了。

1月24日,遭到中国制裁的卢比奥与王毅通话,而受到各界关注。卢比奥于受访时延续其对中国的强硬立场,并有30多次提及“中国”,且多方位阐述中国对于美国所造成的威胁,以及美国方面如何应对挑战。

有许多媒体援引中国外交部的说法报导称,王毅在谈话时警告卢比奥“好自为之”,还说卢比奥并“不支持台独”。

对此,卢比奥于1月30日接受美国电台“Sirius XM”旗下的《The Megyn Kelly Show》节目专访之时,他否认了在与王毅的通话中听到所谓“好自为之”的表述,且批评这是北京常玩的“阴阳新闻”把戏。

当主持人凯利(Megyn Kelly)问及在新闻报导中,有关王毅对卢比奥的所谓“警告”之时,卢比奥很快就打断了她的问话,且回应表示“有人告诉我了”。他指称,这是北京的把戏,他们发布了一个英文翻译,而后再发布一个中文翻译,可是这两者“并不总是一致的”。

在美国国务院官网刊登了此次专访的文字稿。有网民把将采访视频的相关片段配上中文翻译,放至社交媒体上来。

国务院公布了卢比奥受访的逐字稿表示,卢比奥说自己没有听到王毅有太过分的发言,但这确实是北京惯用的伎俩。中国每一次所发布的中文声明稿内容时常与英文原文不相同,比如:擅自加入了“好自为之”的警告,可是当时王毅却从没有说过。

卢比奥表示,他与王毅的谈话是“非常直接的”。他对王毅说,他们皆是在维护彼此的最大利益,美中两国在能够合作的领域可以合作,而于存在分歧的领域上必须管控分歧,以避免造成灾难性的后果。

卢比奥称,假如当时听到此种太过分的话,他绝对会反击,并警告对方亦要“好自为之”,但自己当时并没听到,至少在翻译上听不出来。

据中共官媒报导称,1月24日,王毅与卢比奥通话,并警告对方“好自为之”云云。可是中国共外交部所放出的英文翻译稿之中,与中文稿中“希望你好自为之”的对应的部分是“I hope you will act accordingly”(指我希望你采取相应的行动),此种表述与前文对美国的要求相呼应,而大幅降低了对于卢比奥个人的教训及威胁意味。

中国政府当时发布声明稿中声称,王毅向卢比奥表示“希望你好自为之,为中美两国人民的未来,同时为世界的和平及稳定发挥建设性的作用”。对于台湾问题方面,鲁比奥重申美国了既有的立场表示,美方并不支持“台湾独立”,希望台湾问题能够以海峡两岸都可以接受的方式来得到和平解决。

有网民怀疑称,王毅与卢比奥通话之时所说的原话到底是什么?而当时卢比奥自己听到的英文翻译,又是什么?中文党媒此次炒作“教训卢比奥”,是否仅是欺骗国内舆论而已,是要给小粉红“打打鸡血”?



来源:看中国

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意