源自日本的白色情人节

作者:刘超祺博士 发表:2021-03-15 00:19
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

导言

白色情人节”(the White Day)(中文直译就是“白色的日子”)源自日本,订定在每年的西历3月14日,今年是在星期日。

当西方的“情人节”传到日本之后,日本的女子,通常会在2月14日西方的“情人节”向喜欢的心上人告白自己的心意,亦同时会送一份礼物给对方,男方收到礼物之后,不论男方是否喜欢女方,都会在一个月后的3月14日回送礼物给女方,并向对方表白自己的心意。日本的商人发觉除了可以利用2月14日西方的“情人节”来推销产品之外,3月14日这一天亦是一个推销产品的大好时机。

白色情人节

起源

早在1905年,石村先生在日本福冈市博多区创立“石村万盛堂”,以制造一种由蛋黄做的日本传统“鸡卵素面”-香港人称为“全蛋面”-的面食。由于每次做“鸡卵素面”时都剩下一大批蛋白,石村先生利用棉花糖生产技术来制成一种名为“鹤乃子”的白色软心棉花糖,成为当时福冈市盛极一时的美味甜点。

1977年,第三代传人石村僐(粤音“善”)悟先生接管“石村万盛堂”的生意,为了进一步推广业务,他构想出以“3月14日是情人在情人节当日收到爱人的礼物之后向爱人回礼的日子”来推销雪白的“鹤乃子”,颇受到当地居民的响应,大大增加了“鹤乃子”的销量。

其他糖果的生产商有见及此,也不遑多让,亦争相制造白色的糖果应市,在3月14日这一天来促销,市民的反应非常好,生意大增。朱古力制造商亦不甘后人,制造出白色的朱古力,也在这一天促销,白色的朱古力亦非常受市民的欢迎,其门如市。于是生产商乘胜追击,索性就把3月14日这一天称为“糖果赠送日”。

石村僐悟先生构想出以“3月14日是情人在情人节当日收到爱人的礼物之后向爱人回礼的日子”来推销雪白的“鹤乃子”,其实亦受到西方的“情人节”的启发。

到了1980年,因为“鹤乃子”雪白的颜色,其他糖果制造商亦因应“鹤乃子”雪白的颜色而制造出很多不同种类白色的糖果,因而将3月14日这个“糖果赠送日”称为“白色情人节”。

这就是“白色情人节”在日本的缘起。

发展

东南亚的商人看到了日本的商人这么成功的藉着“白色情人节”来销售他们的产品,亦都看准了这个销售商品的时机,也起来一起推动这个原本只在日本流行的“白色情人节”,到了现在,香港、台湾、澳门、中国大陆、韩国、越南、泰国、菲律宾等地也发展到有类似的风俗。

回礼的礼节

在当今社会的“白色情人节”这一天要回礼的时候,除了可以回各式各样的糖果、白朱古力之外,还可以回饰物、鲜花、贺卡、小摆设、手帕、领呔或对方喜爱而不贵重的东西等等,若果是送食物,一定是要送甜的食物,绝对不可以送赠酸、苦、辣等其他的味道的食物,代表着你们的恋情是甜甜蜜蜜的,不是苦涩、酸溜溜的,充满波折的,除非你真的是有这个意思。

在当今社会的“情人节”抑或是“白色情人节”,到底是男方先送礼物给女方告白还是女方先送礼给男方告白,抑或是男女双方在2月14日的“情人节”就互送礼物示爱,已经是没有所谓的了,关键在于互相爱慕的男女双方都有一个向对方示爱、告白的时机。

至于送朱古力等糖果方面也要有一些考究,因为不同成份、形状、质地、味道或颜色的糖果或朱古力都代表着不同的心意。例如:如果你/你送酒心的糖果或者朱古力给对方,代表你/你醉心于这段感情;如果你/你送金色的、或者附有金箔的糖果或者朱古力给对方,代表你/你对对方的爱“情比金坚”;如果你/你送白色的、或者奶白色的糖果或者朱古力给对方,代表你/你对对方的爱是纯洁的、没有附带条件的;如果你/你送含牛奶成分的糖果或者朱古力给对方,代表你/你对对方的爱是专一的、一心一意的;如果你/你送有薄荷味、香草味、杏仁味等馥郁芬芳的味道的糖果或者朱古力给对方,代表你/你跟对方的感情生活是充满情趣的、多采多姿的;等等。以上是两情相悦的表示。

若果你/你不喜欢对方,只想和他/她做一般朋友,或甚至分手,想用礼物和心意卡来显示自己拒绝对方的心意,那么你/你就可以考虑送以下的礼物:如果你/你送棉花糖给对方,表示你/你看这段感情轻如鸿毛;如果你/你送饼干给对方,表示你/你觉得这段感情十分脆弱、倒不如分手;如果你/你送黄玫瑰给对方,表示你/你期望与对方分手;如果你/你送一把伞给对方,伞跟“散”是谐音,表示你/你期望与对方分手。物件终归都是物件,对方不一定清楚明白你/你的心意,你/你就要在心意卡上写得清清楚楚,你/你的意愿是是否爱对方,与他/她分手,还是继续往来,感情可以进一步发展。都要表达得清清楚楚,不要拖泥带水,引起对方的误会。

从乐曲中反思

我选取的乐曲都会围绕一个主题,让大家能够“从乐曲中反思”,本文除了围绕“爱”这个主题之外,还希望大家能够游走于出色的日本流行歌曲之中。日本流行歌曲一直影响着流行歌曲乐坛,尤其是上个世纪八、九十年代,日本歌曲更是风靡世界,而且被翻译成多种语种,包括华语歌曲。

木村弓主唱动画电影《千与千寻》主题曲《永远同在》

歌词讲出了:莫名的生存,莫名的死去,万物都是如此,一定会与你相会。就是道出了“情缘”这个现象。

藤あや子(藤谷彩子)(Ayako Fuji)、伍代夏子(Godai Natsuko)和坂本冬美(Fuyumi Sakamoto)合唱《空港》

歌词讲出了:“没有承诺就没有爱。”

中岛みゆき(中岛美雪)主唱“ルージュ”(《口红》)(即中文歌曲《容易受伤的女人》)

歌词讲出了女子的心声,一生寻寻觅觅的,就是希望寻觅到自己心仪的那位男子。讲出了女子情真、情深的一面。

动画电影《天空之城》主题曲《伴随着你》

歌词讲出了:爱令人如此怀念,因为你在其中;爱也是无条件的等待和盼望,因为相信总有一天,我们会重逢。

当代美国小说家Nicholas Sparks于1999年出版一本名为“A Walk to Remember”的小说,其中有一句,就是:“Love is like the wind,you can't see it but you can feel it.”“爱情就像风一般,一样是你不能看到,但是是你能够感受得到的东西。”

小田和平主唱电视剧《东京爱的故事》主题曲《东京爱的故事》

故事讲出了爱是成全、牺牲的。

日本民歌“Sakura Sakura”(《樱花》)

樱花承载着无尽的思念、鼓励、勇气,乞求神明让你我再次相遇,并一次一次地盛开。

仓木麻衣主唱《儚さ》(《瞬间》)

中国大陆电影《画皮》的主题曲《画心》的曲调就是取材于这首乐曲。

《瞬间》这首歌曲的歌词提到:爱好像就是反映在摇曳的水面上的月亮一般的不稳定。

一套名为《闪烁的爱情》的日本电影中有这几句对白:有了喜欢的人,就会在意各种小事、各种小动作,感觉十分拘束,很不自在,但是,为了那些小事、小动作而思前想后,心里竟然是会这么的快乐、心甜。

小结

于是,厂商每年都大力的推动这个消费力强的“白色情人节”,令到“白色情人节”在日本能够一年一年的推动下去。

愿各位“有情人终成眷属”!

 

来源:看中国投稿

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意