這家中餐館的菜單為何被哈佛永久收藏?(圖)

發表:2021-03-31 22:36
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

中餐館 菜單 哈佛
中餐館(示意圖/非本文圖片/圖片來源:WILLIAM WEST/AFP via Getty Images)

【看中國2021年3月31日訊】最近,加拿大蒙特利爾一家中餐館菜單,被哈佛大學的阿瑟和伊麗莎白施萊辛格圖書館(the Arthur and Elizabeth Schlesinger Library)永久收藏。這份菜單將和圖書館收藏的其他歷史菜單一起,為美食愛好者和歷史研究人員提供參考。那麼,這份菜單到底有什麼特別,可以在世界頂尖學府安家?

是因為它設計精緻,還是用詞優美?答案恰恰相反,這份菜單之所以被收藏,是因為老闆在菜單上的每一道菜,除了配料和價格,還會加上自己誠懇老實的加註。

這家中餐館名叫Aunt Dai,開業已經7年,42歲的老闆Feigang Fei曾是一名IT工程師,14年前從中國搬到蒙特利爾。

一般的餐館菜單,都試圖誇大食物描述來吸引顧客,但Fei卻用一種相反的方式,帶給顧客最好的用餐體驗。

例如,在「黑椒蝦仁」這道菜下面加註:「別被名字給騙了,這可不是正宗的中國菜」。

又比如,在「陳皮牛肉」後面,老闆不是描述怎麼好吃,而是寫到:「和我們的左宗棠雞比起來,這個不怎麼樣」。

在「水煮魚片」後面,老闆坦言:「在中國,我們會使用鮮魚,但由於價格極高,這裡我們只能使用冷凍魚片。」

在「東北大拉皮」下面即提示顧客:「你需要喜歡真正的中國食物才會喜歡這個……我建議你先嚐嚐我們正宗的中國菜,然後再嘗試這道菜。」

還有一道「筍乾排骨」,老闆註明:「有顧客告訴我這道菜裡的筍乾很少,我同意。但是你永遠都不會知道那些筍乾有多貴,我猜它的存在只是為了調味和命名。」

……

簡直太真實!

Fei說,他的直言不諱源於顧客對菜單上傳統中國菜餚的困惑。

Fei覺得,很多顧客只會點他們熟悉名字的菜,卻不知道該期待什麼,結果只能是失望。而且單純從名字上看,顧客很容易產生「這道菜太辣」、「這個太油膩」或者「這個骨頭太多」的誤解,從而錯過了很多美食。

這讓Fei想到了在菜單上加一些描述性的話語。剛開始時只有幾道菜被加上了批注,顧客都覺得這些內容非常有幫助,於是Fei為每道菜都添上了「評語」。

「這是有風險的,但我覺得這麼做是對的」,Fei表示,「我喜歡我們的食物,但我不想過度推銷。說實話是我的天性。」

對於自己的餐館,Fei說:「很多人都想成為最好的……而我們根本不是最好的,這是事實。我們只是每天努力做得更好一點。」

責任編輯:江雪

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意