中美高層對話為何愛使用詩詞暗語?(圖)

發表:2016-06-08 02:12
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大


歐巴馬、王岐山出席中美戰略經濟對話。(維基百科圖片/看中國配圖)

【看中國2016年06月08日訊】(看中國記者華德編譯)在北京舉行的中美高層對話是非常嚴肅的,話題涵蓋了諸多領域,從氣候變化直到貨幣匯率的一切,甚至包括外層空間,然而使用的暗語卻頗具色彩性。

為了描述美中關係的複雜性,習近平引用了千年宋詞-辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》中的兩句:「青山遮不住,畢竟東流去」。

美國國務卿則在開場白中,選擇了形異意同的詠嘆調:「千層之塔,始於堆土」,「我們應有勇氣,去建造那座塔」。

隱喻比擬的暗語貫穿了工作會議。最終在閉門會議的最後一刻,一小群記者獲准入場。美國非營利組織「全國公眾廣播電臺」的記者採訪了美國財政部長傑克·盧,問及一邊聲稱要綠化能源一邊卻繼續大造煤炭廠,盧回答說:「這猶如試圖往有孔的水桶裡灌水,只是不起作用而已」。

南加州大學通訊及國際交流系教授阿倫森(Jonathan Aronson)評論說:「如果你使用華麗的隱喻,這就給了他們一些遮掩,但也讓他們提出一個觀點,所以引用詩人總是好的,引用古代哲學家總是好的,因為沒人懂他們究竟在說什麼」。

將事情移入更具比喻性的術語,例如建造寶塔,有助於說一些事情而不說任何具體事情。

寶塔是指外交橋樑。



来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意