老外學中文 笑話一籮筐

發表:2010-09-26 17:26
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

,「老外」學漢語還真挺不容易,學習過程中由於中外語言和文化差異造成的笑話還真不少。

俄羅斯的巴麗娜學中文已三年多了,剛開始學時鬧了不少笑話。

在學習「了不起」這個詞的時候,由於老師講得比較快,巴麗婭沒完全弄懂什麼意思,但覺得挺朗朗上口的,於是也就經常用了,而且不管什麼場合都用。有的時候碰到困難不知道怎麼辦,心裏很鬱悶,也會說「我真了不起」。

有一次去餐館,老闆問要吃什麼,巴麗婭說「我要睡覺」,老闆問「你要睡覺就睡唄,幹嘛跑我店裡來睡?」原來她要點的是「水餃」,卻讀成了「睡覺」。碰到有的食物不好吃,巴麗婭總會說「好酷啊」,旁人很奇怪,東西這麼難吃有什麼好酷的,原來她想表達「好苦」之意,卻念成了「好酷」。

印尼的黃聖華剛剛學了一個新詞「上天」,意指人的死亡。一次他要找學院的教務長,就問旁邊的一位同學,同學說在「教務長在上邊」,黃聖華說「不可能,我昨天見他還好好的呢」,他把「上邊」聽成了「上天」。



来源:網文

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意