唐詩欣賞:村居苦寒(圖)

作者:文思格 發表:2009-07-28 19:42
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大


八年十二月,五日雪紛紛。
竹柏皆凍死,況彼無衣民!
回觀村閭間,十室八九貧。
北風利如劍,布絮不蔽身。
唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。
乃知大寒歲,農者尤苦辛。
顧我當此日,草堂深掩門。
褐裘復絁被,坐臥有餘溫。
倖免飢凍苦,又無壟畝勤。
念彼深可愧,自問是何人?

【作者簡介】

白居易(公元772-846),字樂天,是唐代有名的大詩人,"新樂府運動"的倡導者。他的詩語言通俗、明白流暢,在風格上自成一體(世稱"元白體")。 他長於各種詩體,特別是敘事長詩,其中"長恨歌"和"琵琶行"是其代表作,對後世影響極大。

【字句淺釋】

解題:這是作者在老家為母親居喪期間,親睹農民疾苦後,自問自責,表現了作者難能可貴的高尚品格和美好的心性。彼:他們。村閭:"村"和"閭"都是古代的居民單位,這裡指作者家周圍的村鄰。布絮:布和綿絮。蒿棘:"蒿"和"棘"是兩種野草,這裡代指乾枯的野草。褐:本指獸毛作的短衣,這裡應指"穿"。裘:毛皮衣服。復:蓋。絁(音"施"):粗綢子,看上去像布。壟畝:種莊家的田地。

【全詩串講】

元和八年那個十二月間,紛紛揚揚大雪下了五天。
凍死了耐寒的翠竹柏樹,可憐許多人還沒有衣穿!
看看同村的遠近鄰居們,十家裡倒有八九家貧寒。
北風就像是犀利的刀劍,他們的布絮連遮身都難。
只好把枯草燒起來暖身,通宵愁苦靜坐等待清晨。
我才知道大寒的年歲裡,農民們是這樣痛苦酸辛。
再看自己在這樣的時候,深居草堂裡關上了大門。
穿著皮衣服蓋著綢被子,坐著睡著都有足夠室溫。
有幸不受飢餓寒冷之苦,又不到田地裡耕種辛勤。
一想到他們我深感愧疚,自問自己你算個什麼人?

【言外之意】

此詩語言通俗流暢,純用白描手法,平易的詩境中透出真情實意,體現了作者典型的詩歌風格。

作者著重使用對比手法,把農民的窮苦境況與自己的溫飽作對比,從作者出自肺腑的"反問"自責中,凸顯出作者關心人民疾苦、時時反躬自問的高尚品格和情操。把人民的苦難生活與富家子的豪華奢侈生活作對比,並對為富不仁者狠加抨擊,這是多數有正義感和善良的人都能作到的。但要像作者這樣,總是把人民的痛苦作為鏡子來返照自己、甚至指責自己,就很難有人做得到了。正是從這一點上,我們看到作者確實是古往今來心性很高的一位大詩人,並且認為他的詩歌之所以能久傳不衰、評價越來越高,肯定是與他的心性直接相關的。



来源:新三才

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意