該劇製作人崔向榮說,英語配音京劇每場演出成本20000元左右,今晚卻只賣了一張票,這樣下去,我們以後演出的場次只能減少了。因為第一場公演全是送票,所以這位觀眾是英語版《白蛇傳》的第一個自費觀眾。演出後這個美國人說,這是他第一次看京劇,他一邊看演出一邊聽無線耳機裡的同聲翻譯,不僅看懂了故事,也喜歡上了劇中的人物,特別是小青。讓他奇怪的是,這麼好的演出方式為什麼觀眾很少,如果他的親朋好友事先得知,一定會來看的。
崔向榮解釋票房困境的原因時說,英語翻譯劇的目標觀眾是外國遊客和在國內常住的外國人。由於旅行社早就排定了遊客的游程,要臨時加進這個演出活動的可能性不大。而要讓常住的外國人走進劇場,還需要一段時間的宣傳。國慶期間將有一場彙集駐京使館人士、商貿集團員工、外國專家、在京外國媒體和演出商的邀請演出,這有利於把更多的外國人引進我們的劇場,也為把這臺弘揚國粹的演出帶到國外提供了可能。
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。