这家中餐馆的菜单为何被哈佛永久收藏?(图)

发表:2021-03-31 22:36
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

中餐馆 菜单 哈佛
中餐馆(示意图/非本文图片/图片来源:WILLIAM WEST/AFP via Getty Images)

【看中国2021年3月31日讯】最近,加拿大蒙特利尔一家中餐馆菜单,被哈佛大学的阿瑟和伊丽莎白施莱辛格图书馆(the Arthur and Elizabeth Schlesinger Library)永久收藏。这份菜单将和图书馆收藏的其他历史菜单一起,为美食爱好者和历史研究人员提供参考。那么,这份菜单到底有什么特别,可以在世界顶尖学府安家?

是因为它设计精致,还是用词优美?答案恰恰相反,这份菜单之所以被收藏,是因为老板在菜单上的每一道菜,除了配料和价格,还会加上自己诚恳老实的加注。

这家中餐馆名叫Aunt Dai,开业已经7年,42岁的老板Feigang Fei曾是一名IT工程师,14年前从中国搬到蒙特利尔。

一般的餐馆菜单,都试图夸大食物描述来吸引顾客,但Fei却用一种相反的方式,带给顾客最好的用餐体验。

例如,在“黑椒虾仁”这道菜下面加注:“别被名字给骗了,这可不是正宗的中国菜”。

又比如,在“陈皮牛肉”后面,老板不是描述怎么好吃,而是写到:“和我们的左宗棠鸡比起来,这个不怎么样”。

在“水煮鱼片”后面,老板坦言:“在中国,我们会使用鲜鱼,但由于价格极高,这里我们只能使用冷冻鱼片。”

在“东北大拉皮”下面即提示顾客:“你需要喜欢真正的中国食物才会喜欢这个……我建议你先尝尝我们正宗的中国菜,然后再尝试这道菜。”

还有一道“笋干排骨”,老板注明:“有顾客告诉我这道菜里的笋干很少,我同意。但是你永远都不会知道那些笋干有多贵,我猜它的存在只是为了调味和命名。”

……

简直太真实!

Fei说,他的直言不讳源于顾客对菜单上传统中国菜肴的困惑。

Fei觉得,很多顾客只会点他们熟悉名字的菜,却不知道该期待什么,结果只能是失望。而且单纯从名字上看,顾客很容易产生“这道菜太辣”、“这个太油腻”或者“这个骨头太多”的误解,从而错过了很多美食。

这让Fei想到了在菜单上加一些描述性的话语。刚开始时只有几道菜被加上了批注,顾客都觉得这些内容非常有帮助,于是Fei为每道菜都添上了“评语”。

“这是有风险的,但我觉得这么做是对的”,Fei表示,“我喜欢我们的食物,但我不想过度推销。说实话是我的天性。”

对于自己的餐馆,Fei说:“很多人都想成为最好的……而我们根本不是最好的,这是事实。我们只是每天努力做得更好一点。”

责任编辑:江雪

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意