汉字曼妙。祝福语“合家欢乐”和“合家欢乐”有差异。(手绘插画:Winnie Wang/看中国)
自古以来,中国人过年就流传着很多习俗,比如拜年就是其中之一,见面要说一些好听的话,用来表达祝福,讨个吉利,“合家欢乐”就是常常出现在人们口中的一个词语。
然而,在文化交流中,有些祝福语逐渐出现了偏差,就如上文中的“合家欢乐”,就出现了另一个版本“合家欢乐”,那两者之间到底有何区别呢?在祝福的时候千万要弄清楚,不然可能会被笑话。
合与合的区别
合与合的区别同一个汉字经常会出现不一样的释义,哪怕是同一个字,声调不一样,表达的感情也天差地别,不得不说汉字的文化的确博大精深,用法读法等都需要仔细考究。
“合”和“合”这两个字虽然读法一样,但字形上却八竿子打不着,“合”最早出现在甲骨文中,有人说是象形字,是由“亼”“口”两部分组成,就像平常用来锅和上方的锅盖一样,两者相辅相成。
另有一说法认为“合”是会意字,在《说文解字》中道“亼,三合也。从入一,象三合之形”,有着聚集之意,而下方的口则是有着闭合的意思。
“合”的字形虽然略有争议,但最终表达的也是将不同方向的人和物集中在一起,而这个字在后来的演变中,延伸出很多的用法。
再看“合”,这个字笔画很多,一时间比较难理解,但是很多被创造出来的文字都保留着先人的美好愿望和期盼在内,这个字也不例外,它最早出现在商朝的甲骨文中。
“合”是由“门”以及“盍”组成,门自然是指门户,门扇之意,代表着一个家的两扇大门,因此“合”这个字代表着关上门之后,在家里面的所有人。
此外“合”的内部也包含人和皿,代表着人们关起门来一起吃饭的意思,所以符合古人过年过节团圆的思想,用来表达祝福最为合适,所以就流传至今。
如此看来,这两个字都有着全部的意思,因此很多人就以为两者差别不大,但是每个字都是独特的,哪怕意思相近,只要用法不同,表达的含义自然有所差异。
合家与合家有区别,祝福语别再用错!容易闹笑话。(图片来源:看中国制图)
合家与合家的区别
“合家”还是“合家”这两个作为在新春佳节最常出现的词语,虽然没有太大的区别,但是两者侧重方面有所不同。
“合家”针对的是关上门窗之后,在这片空间里的人,“合家”则代表着整个家族的人,不管此时此刻在不在场,都包含在内,所以说“合”这个字的范围更广,把“合”的释义也包含在内。
所以,“合家”既表达了对在场的人的祝福,也没有落下在外奔波的人,如果知道对方的家人都回来团聚,那“合家欢乐”显然更恰当一点。
大家也可能发现“合家”一般都用于比较重要的环境,例如每年的新年晚会,我们都会听到主持人说的是“合家欢乐”而不是“合家欢乐”。
这是因为“合家”显然更加正式,一般作为书面语来用,例如一些重要的请柬上都会用到“合”这个字,而“合家”则是口头上的祝贺,显得更加轻松自然一点,除此以外使用的对象也各不相同。
“合家”多用于对长辈或者领导的祝福,有着敬语的用途,表达了自己尊重的态度,而对于平辈或者朋友来说,“合家”多了一丝亲近之意,拉近了彼此之间的距离,反而会更加合适。
所以到底用“合家”还是“合家”,取决于场合的不同和对方的身份。但是对于从事语言或者文字领域的人,还是要掌握汉字的具体读法和用途,才不会闹出笑话。