无题
薄雾散尽暮霭霭,
周遭瑟瑟草木衰。
胡笳难奏十八段,
温情脈脈空自哀。
赏析:
薄雾已经散去,日薄西山,暮色渐浓,四周草木在萧瑟的秋风中飘摇凋零。欲奏《胡笳十八拍》,无奈心绪不宁,难以成曲,脉脉温情无人知,惟有顾影自怜,独自哀伤。
此诗表面描述女子悲秋,实则是一首藏头诗,暗喻薄熙来、周永康、胡锦涛、温家宝四人。
诗的前两句,喻指薄熙来与周永康气数已尽,一片肃杀之中,前途黑暗,生死难卜。第三句则道出胡锦涛的处境:党内斗争,内忧外患,难谱“和谐”之曲,甚至“十八大”顺利与否、结果如何,都难以预料。第四句说的是温家宝——总是一副亲民温和的形象,心仪“政改”,但中共本质注定了其理想的必然落空。
来源:来稿首发
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。