《过境》刻画纽约华裔青年心理(图)

发表:2010-10-07 04:55
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大


美国出生、香港长大的亚裔纽约助理地方检察官安德鲁.夏.福田(Andrew Xia Fukuda)出版他首部著作《过境》,描绘了一位住在白人社区的华裔移民青年的经历和感受。

移民问题经常都涉及到种族问题。随着全球化,种族歧视的现象似乎越来越少见。“但不幸的是只要世上存在着种族、国籍、文化上的差异,不同种族之间的紧张关系仍旧会存在。”刺激惊悚小说《过境》(Crossing)的作者、原纽约Nassau County地区副检察官安德鲁·夏·福田(Andrew Xia Fukuda)点出。

蛋白中的蛋黄

“若某些国家或社会不容许种族歧视的现象,那么这一紧张关系可能会通过不同的形式表露出来。例如较受媒体瞩目的大多是白人与黑人之间的紧张关系,但亚裔与非裔之间也存在着紧张关系,近期费城就出现了华裔学生受欺凌的事件。”

“一向文静的华裔移民学生徐星(音译)突然成为白裔社区的焦点人物。他成了多起离奇失踪谋杀案的嫌疑人……”以上虽只是小说中的虚构情节,但小说所刻画的主人翁:一名被白裔学生主体排斥在外的华裔移民青年——徐星却实实在在地活在现实中。

一位被人冤枉而不愿吱声的15岁青年,竟有一副得天独厚的嗓音,非凡的唱歌天分。他的父亲就是因想给他一发展他唱歌才华的环境,而移民到美国来。但不幸的是父亲来美不久就因车祸而丧命,留下母亲和他相依为命。母亲一人打两份工养家活口……。徐星就在这样的环境下,在白人居多的学校中挣扎求生存。

华埠老虎 上州老鼠

“许多有关移民的小说都是叙述移民奋斗成功的故事。外来移民都想到美国来圆其美国梦,但实际上不是每一位移民都能够美梦成真的,失望沮丧的经历比比皆是。即便如此,描述移民心酸的文学作品却很少,描绘第一代青少年移民悲哀的作品更是少之又少。”小说的作者安德鲁.夏.福田(Andrew Xia Fukuda)说。

《Crossing》书中描述了一位华裔青年过境到美国——对他而言这是个完全陌生而又语言不通的环境后,生活中的苦闷及心灵上的孤独。同时《过境》也让美国读者过境到移民青年复杂的内心世界中去,了解他们的失落与悲哀。由于市面上以第一代年轻男移民为创作题材的作品很少,作者福田希望通过他的这部小说,让美国主流社会意识到这部分人的存在,并了解到他们所处的困境。福田还透露Crossing这一书名在中文也可翻译为 “行”,“行”又和“星”的汉语拼音相同(Xing),间接影射小说主人翁“徐星”。

福田曾协助辅导华埠移民青年两年,这段经历引发了他写这部小说的灵感。

“那时我带着一群青少年到上州郊游时,进到一间教堂做礼拜。由于我们都是亚裔面孔,看起来与教堂内的信徒不一样,教堂中的人都时不时地盯着我们看。当时我就想,若这些移民青年居住在这样的白人社区,他们必定会感到很寂寞孤单。”福田回忆道。这一经历让他将故事的背景设在纽约上州一个白裔居民占多数的小城镇。

福田又讲述了另一事例:“一位原本居住在华埠的移民青年随着父母工作的需要,搬到纽约上州住了几个月,回来后却不大愿意提及他在上州的经历。之后他透露,他在华埠有许多朋友,感到自己被尊重,看上去生龙活虎的,但到了上州没有朋友的环境中,他就像似老鼠一般寂静。”这一表白令福田感到惊讶和好奇,想了解更多。后来他发现,华裔移民青年往往可以在华埠社区朋友中找到安全感和归属感。一旦他们踏出华埠,步入一个他们所不熟悉的社交圈子后,他们就变得很脆弱。

即便全球化使各地文化都越来越西化,但福田发现,华裔青年移民的爱好还是较偏向与他们出生地的亚洲流行文化。

沉默的浮萍

“在一个白裔占绝大多数的环境中,少数族裔往往是因坏事而备受瞩目,对少数族裔的注意力通常来自负面信息,因此少数族裔很自然地就想回避他人的注意。徐星就是一个例子,他不说话,不想被注意到,巴不得消失于他人的眼前,消失于空气中。”福田解释道。

虽英文有一句俗语:沉默是金,但过度的安静可能不是件好事。就是因为徐星如此地安静,大家都不知道他在想什么。当一连串的离奇罪案发生时,质疑的目光不免就落在了他的身上。

一般的西人都觉得亚洲人的性格就是这么内向,不爱说话。亚裔移民之所以那么文静,是陌生的新环境造成的,还是亚裔内向的性格促成的?福田答道:“当你要以一种你不大熟悉的语言表达自己时,不免会有些怯场。当说出来的话又带有口音,而这口音又被人笑话时,你就不大愿意再表达自己的意见了。这无形中使得许多移民在西方社会中显得沉默寡言。尤其是那些自尊心很强的移民,就更不想在他人面前出洋相,显得像一个小丑一般,因此他们就选择了保持沉默。”

小说中描绘的另一位女华裔青年移民——Naomi。她特别聪明,能说一口没有口音的英语,因此就能破除障碍,很快地融入学校主流。她与徐星就形成了一个强烈的对比。小说中的对比并非特意或偶然。根据福田的观察,他发现女生比男生更能成功地融入美国主流社会。
此外,福田还提到了社会环境对移民的容忍程度。他举例说,纽约市就比美国的其他地方如美中,更加欢迎并接纳移民。

在进一步解释为何亚裔移民学生相对而言较安静时,福田说:“西方教育都鼓励学生积极主动发言,但在亚洲国家的教育制度下,学生参与课堂讨论的程度相对讲就少多了。”

融入主流社会

两地教育制度的不同,语言文化的差异,青少年移民如何融入主流社会?有些人认为要真正融入美国社会,就得放弃自己的传统文化价值观,但福田却不以为然。他觉得移民还是可以在秉持自己文化价值观的同时融入西方主流社会。

那么青年移民成功的因素是什么?福田认为家长扮演着至关重要的角色。他举例道:“一些移民青年的母亲忙于工作养家,父亲则整日沉迷于赌场。在缺乏家长引导和家庭温暖的情况下,一些青少年整日与同样是移民的朋友在一起玩乐,说国语或粤语,没有想要提升自己,融入西方主流。有些甚至加入帮派。当然也有许多很有上进心的移民青年,积极学英语,设法与西人同学多交流。”他就很赞赏这些敢于冲出华埠社区到上州或外州大学念书的移民青年。

从他人看到自己

福田的父亲是日本人,母亲是中国人,于纽约出生,却在香港长大,并到香港的外裔子女学校上学,同学大都是英国人。他虽是亚裔面孔,但粤语说得不流畅,日语就更不会说了。当他的英国籍同学回英国时,他们感到自己是回自己的家园,他却从没有这样的感觉。这样的生长背景令他没有什么归属感,因此他对移民青年的那种缺乏安全感的孤单寂寞有所共鸣,但目睹了青年在转移环境后行为的转变,他感触良多。徐星就这样在他富有创意的文笔下逐步成形。

这部小说经历了十年的酝酿才面世。期间发生了弗吉尼亚理工大学校园枪杀案,一韩裔美国人开枪扫射,杀死数人,轰动全球。此事件曾让他将草稿搁置一旁好一段时间,但当他最终将草稿拿出重新修改后,徐星这一人物性格就有所改变了。

“坚持不懈的毅力和运气让我最终成功出版了这部小说。”福田欣慰地说。他表示,从反覆的修改,到寻找出版商,他经历了无数的挫折。但为了想要向世界展现徐星那一纯洁而又迷失的内心世界,他还是坚持下去了。“若不出版这小说,那么除了我之外,就没有人能理解徐星的思维活动和心灵波动了。徐星已活在我心中许久,我想与他人分享。”他说。

七年的检控经验使福田笔下的犯罪故事更加切实且神秘。同样也是助理检察官的同事表示,此小说情节逼真,这一特征令小说的故事离奇,引人入胜。

计划在检控事业和小说世界中继续向前奔驰的福田,目前正着手创作他的第二部小说。

来源:大纪元

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意