句读之点有谐趣

作者:朱宏甫 发表:2006-08-23 19:23
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

董其昌(一五五五年~一六三六年)字玄宰,号思白,江苏华亭人,是明朝后期的大书画家,「松江画派」的创始人。

他以画山水为主,偶尔也画花鸟,他历经万历、泰昌、天启、崇祯四代,做过户部尚书,除了宋徽宗皇帝赵佶外,他是中国绘画史上官阶最高的一位画家,在当时,他的知名度是可说是「家喻户晓」。但到了清朝中期以后,董其昌之名,随时间逐渐被人淡忘。

相传,董其昌画过一幅花鸟画,以「一炷香式」题了款,共十七个字:「嫩绿池塘藏睡鸭淡黄杨柳待栖鸦董其昌。」

经过一百六十多年,到清朝嘉庆时代,此画落入一位乡绅手中,这位不知董其昌其人,也不解题款之句读,于是去请教同村之秀才。

这位秀才的知识与乡绅差不多,对此画之题款,经过琢磨,终于对乡绅说,所题的是一首四言诗,不过多写了一个「藏」字。

秀才当即念道:「嫩绿池塘,睡鸭淡黄,杨柳待栖,鸦董其昌。」乡绅听了,觉得很牵强,于是又去县城请教一位举人。

这位举人与秀才一样,经翻覆推敲,说,这不是四言诗,而是五言诗,但也非通常所见的五言诗,而是「顶针体」五言诗,即上句的末一字为下句的第一个字。

举人随即念道:「嫩绿池塘藏,藏睡鸭淡黄,黄杨柳待栖,栖鸦董其昌。」

乡绅听了,还是心存狐疑,又到省城去向一位進士请教。

这位進士,可比举人高明,他只把题款看了一遍,即不加思索地对乡绅说,这是明摆着的「十七言诗」,随即念道:「嫩绿池塘藏,睡鸭淡黄杨,柳待栖鸦董,其昌。」乡绅听了,仍是一头雾水。

董其昌是否真的画过这样一幅题有以上十七个字的作品,毋须查考,但可肯定的这是一则开涮那些无知的乡绅和士人的笑话,同时也是对清朝只提倡以八股取士制度的嘲讽。

然而在另一方面,用句读之点来编织笑话,确也反映了中国文化的深邃和特有的谐趣性。

来源:世界日报

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意