宿紫阁山北村

发表:2004-10-11 18:14
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

宿紫阁山北村

白居易

晨游紫阁峰,幕宿山下村。
村老见余喜,为余开一尊。
举杯未及饮,暴卒来入门。
紫衣挟刀斧,草草十余人。
夺我席上酒,掣我盘中飧。
主人退后立,敛手反如宾。
中庭有奇树,种来三十春。
主人惜不得,持斧断其根。
口称采造家,身属神策军。
“主人慎勿语,中尉正承恩。”

【作者简介】

白居易(公元772-846),字乐天,是唐代有名的大诗人,“新乐府运动”的倡导者。他的诗语言通俗、明白流畅,在风格上自成一体(世称“元白体”)。 他长于各种诗体,特别是叙事长诗,其中“长恨歌”和“琵琶行”是其代表作,对后世影响极大。

【字句浅释】

解题:作者通过投宿山村时遇到神策军“暴卒”抢劫、砍树等事件的描写,揭露了当时势焰熏天的禁卫军酷虐百姓的凶残面目,并将控诉的矛头直指当时的皇帝。紫阁山:在长安西南百余里,是终南山的一座名峰。宿:投宿、借宿。尊:这里指盛酒的器具。草草:杂乱不齐的样子。夺:强取、抢。掣:拉、拽。飧:这里泛指食物。敛手:拱手,表示恭敬。采造:专管采伐、建筑的官府。神策军:原是西部地方军,后成为禁卫军。德宗时,其头领都由宦官担任,什么坏事都干。中尉:指神策军的头领。承恩:蒙受皇帝恩宠。

【全诗串讲】


清晨游览了紫阁峰的美景,傍晚投宿到山下边的小村。
村里的老头见到我很高兴,专门为我打开坛子把酒斟。
拿起杯子还没来得及喝呢,凶暴的兵丁撞入老头家门。
他们身穿紫衣拿刀又持斧,乱糟糟的进来了十几个人。
硬生生的抢走我桌上的酒,又强拽走了我盘中的食品。
房主人只好退到后面站着,拱手恭敬反而象外来客人。
前庭中央有一棵奇特的树,自种植迄今有三十个冬春。
房主人再心疼也没法保住,他们用斧头砍断了大树根。
这些人又声称有采造重任,本身属于禁卫部队神策军。
“主人啊,你快不要说话了,他们的头目正叨沐着皇恩!”
【言外之意】

写此诗时,作者正在长安做“左拾遗”的官。诗中所写禁卫军中的“暴卒”,不但大白天抢略,而且居然抢到“左拾遗”这样的京官头上,实在令人震惊!此诗传出后,那些“暴卒”的上司们对作者恨得咬牙切齿,可见这首诗在当时民众中的强大震撼作用。

“暴卒”无法无天,就因皇帝宠信他们的头目。加上“中尉”等人又兼任修建安国寺、为皇上树立“功德碑”的“重任”,他们便更是为所欲为、不可一世。作者通过“主人慎勿语,中尉正承恩”两句劝告老头的话,把揭露的矛头从“暴卒”、“中尉”而最终转向了他们的总后台皇帝老儿!以一个“左拾遗”身份的京官,用如此直露的讽喻诗来指陈时弊,矛头直指皇帝,实在罕见之至!而这也就使得本诗的思想高度达到了空前未有的程度。

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意