成国王,还在全国电视台现眼。
将火箭筒弄成“火箭推动的榴弹炮”小菜一碟,蛋糕一块了。
某电影:
-Are you serious?
-No, I’m kidding.
中文字幕:
你是席而瑞斯吗?
不是,我是凯丁。
中央电视台6套电影台刚刚播出的译制片美国电影《消音器》,将 Martin Luther King翻译为“马丁路德国王”。电影台词中称FBI暗杀了肯尼迪和Martin Luther King,翻译将其翻译为“马丁路德国王”后,在这种语境下居然没有人质疑,配音演员就这么配了。以后“马丁路德国王”又出现了几次,什么“他们要暗杀总统和国王”之类。
平常人不知道马丁路德金也到罢了,这专门翻译译制片的伙计居然也犯这种错误???不可思议!!!
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。