中國國家男子足球隊上月輸球後,中國足協發道歉文並以「差強人意」形容國足表現,被列為「十大語文差錯」榜首。(圖片來源:China Photos/Getty Images)
「咬文嚼字」雜誌編輯部昨天公布中國2019年度「十大語文差錯」。其中,中國國家男子足球隊上月輸球後,中國足協發道歉文並以「差強人意」形容國足表現,明顯誤用成語,被列為榜首。
11月15日,中國男足在世界盃足球賽預選賽中敗給敘利亞隊。賽後,中國足協官方微博發文稱:「中國男足表現差強人意,令廣大球迷倍感失望,中國足協對此深表歉意!」
道歉文一出,並未收到效果,反而引發許多網友留言嘲笑「差強人意」根本用錯成語;有球迷因此怒批足協「寡廉鮮恥」,獲得上萬人按讚。
咬文嚼字雜誌官方微博25日公布2019年度「十大語文差錯」,中國足協這篇道歉文被列榜首。發文指出,中國足協誤將「差強人意」當作「讓人不滿意」用了。
文章指出,差:略微;強:振奮。「差強人意」其實是表示「大體上還能使人滿意」。
位居「十大語文差錯」第二的則是大陸演員李小璐。今年11月,她和男演員賈乃亮宣布離婚後,在微博發文稱自己只是一個普通女人,並引用「孔子曰:人非聖賢孰能無過」。
咬文嚼字指出,這句話不是孔子說的。已有辭書收錄「人非聖賢,孰能無過」條目,用例大約出現在明清時期;其出處可追溯到「左傳•宣公二年」的「人誰無過,過而能改,善莫大焉」一語。
此外,今年8月,華為發布作業系統「鴻蒙」,並許諾了眾多優惠,力邀安卓(Android)應用程式開發者為鴻蒙效力。有媒體一時調侃:這是在「挖安卓的牆角」,也被咬文嚼字指正,只有「挖牆腳」沒有「挖牆角」。
今年被列入「十大語文差錯」的還有「不以為然」被誤用為「不以為意」;「禁漁」被誤用為「禁魚」;「令人不齒」被誤用為「令人不恥」等。